✨ 最佳解答 ✨
括號為前一字之翻譯
「結(住)廬(家)在人境(間,人境->人間),而(卻)無(沒有)車馬喧(喧鬧,車馬喧指人間的吵鬧繁華)。」
29.「問君(指陶淵明)何(為何,為什麼)能爾(如此,指“結廬在人境,而無車馬喧。”這件事)?」「心遠地自偏=>這個理解為因為心以離塵俗所以地(他家)自然也就不沒有人間喧囂了(一句句翻的不準確)」故(A)
30.「採菊東籬下,悠然見南山。氣日夕佳飛鳥相與還。」這句不需要怎麼翻譯 反正他就是在東邊的籬笆下採菊花(他超愛菊花(?) 一抬頭就看見了南山 今天夕陽正好飛鳥各自回家 純粹的述景。但反映的是他此刻內心豁然的心境
故(A)並非因美景而辭官,他是因為厭倦了官場而辭
(B)他寫那麼美有可能會覺得索然無味??
(C)根本沒出現他朋友好不好
(D)正解~~