社會
國中
已解決

有人能教教我嗎?🙃已經快瘋了

)23.右圖是17世紀,出現在臺灣 重要 2 概念題 J 新約聖經」的頁面,有關右 列中的文字說明,下列敘述何 者正確? (A)與西班牙人有關長運 (B)為宣揚基督教信仰 (C)在西班牙人離開後便消逝 Cap.j. Het H. Euangelium na [de befchrijvinge] MATTHEI. Het eerfte Capittel. J- • TRADET Borek bes Gellarbres CHRISTI bes foond EN blog/bes Coons Abjabams. Abjabam getan ac. nbt great grwen Ra enbe 3acab ghewan Jubam rube Gine bjor бezd. 3 Ende Judas phewan Phares ende Zara by The maz. ende Phares shewan Cirom. ende com grinan Aram. 4 Ende Aram grwan 2 minabab minabab. geban anon. Ende a ndon gewan balmon. Sainten fins Enbe wan Boos be by Racbab. enue Body green Derd by Ruth. enbe beb ghrwan Jell shetan 6 Ende Jelle Dable ten aningb. ende Dabib be Koning gewan halomen by oe shene hie Urias fol: 1 Hagnau ka D'lligh Matiktik ka nu fajulat ti MATTHEUS. Naunamou ki bagh ki foulat. Oulat ki kavouytan Abraham JESUS CHRI Tus, ka ma alak ti David, ka na alak ti Ti Abraham a ni-peu-siak Ifase-an. 1ac ta ni-pou-alak ti Jakob-anti Jaeab n ni-pour alak di Juda-an, ki tal-a-paparap pa tyn-da. 3 Ti Judas ta ni-pou-alak na Fares-an na Zara-an-apps p'auh- kous ti Thamar-an. Ti Fares ta ni- pou-alak ti Efrom-an. Ti Elam t ni-pou-alak ti Aram-an. Ti Aram ta ni-pou-alak ti Aminadab-an. Ti Aminadab ta ni pou-alak ti Naallon-an. Ti fon ta ni-pou-alak 5 Ti Salmon ta Boos-an Pouh-kous Rechab an. Ti Boos ta ni-pou-alak na O Ti bed-an p'ouh-koua Ruth-an. Obed ta ni-pou-alak ti Jeffe-an 6 Ti Jaffe a n-pou-alak u David-an ka na Mei-falou ka Si bavau. Ti David ka na Mel-falou ta ai-pou-alak ti Salemen-an p'ouk- A kous CHAP 10 THE book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Za begi A1 (4) and most of Kachab; and Boos begat sed Nason Gega Salmon; (5) and Salmos begat Ruth and Obed begut Jesse; (4) and Jass bigst David the king; and David the Ring begat (D)以希臘字母拼寫原住民語言而成
社也征 荷蘭長官 港文書」 傳教活動|宗教傳播 荷蘭文 傳播基督教 Cap. j. Het H. Euangelium 72 [de befchrijvinge] MATTHEI. 1 Het eerfte Capittel. ET Boeck des Gellachtes SU I J B- CHRISTI bes (cons De blog/des loons Abrahams. 2 Abrahamt gewan Cas at, ende laat gewan Ja ceb. ende Jacob ghewan Jubam / ende afne boe: bezs. 3 Ende Jubas ghewan Phares ende Zara by Tha- maz, ende Phaces ghewan Efrem. ende Elrom gran Aram. 4 Ende Aram gewoan A minabab, ende Aminabab geman Daallon, ende allon gewan balmon. 5 Ende Salmon The- a Body by Rachab. man ende Body gewan Dbed by Ruth. ende bed ghewan Jelle. 6 Ende Jelle ghewan Bablo den Koningb. ende Urias David de Roning gewan Salomon by de ghene die fol: 1 Hagnau ka D'lligh Matiktik ka na fafoulat ti Naunamou ki lbagh ki foulat. MATTHEUS. Abraham. Oulat ki kavouytan ti JEZUS CHRI STUS, ka na alak ti David, ka na alak ti 2 Ti Abraham ta ni-pou-alak ti Ifaac-an. ti Ifaac ta ni-pou-alak ti Jakob-an. ti Jacob ta ni-pou- pa tyn-da. alak ti Juda-an, ki ta'i-a-papar'ap- 3 Ti Judas ta ni-pou-alak na Fares-an na Zara-an-appa p'ouh- koua ti Thamar-an. Ti Fares ta ni- ni-pou-alak ti Aram-an. pou-alak ti Efrom-an. Ti Efrom ta 4 Ti Aram ta ni-pou-alak ti Aminadab-an. Ti Aminadab ta ni- pou-alak ti Naaffon-an. Ti Naaf- fon ta ni-pou-alak ti Salmon-an. 5 Ti Salmon ta ni-pou-alak na an. Ti Boos ta ni-pou-alak na O- bed-an p'ouh-koua ti Ruth-an. Ti Boos-an p'ouh-koua di Rachab- Obed ta ni-pou-alak ti Jeffe-an. 6 Ti jeffe ta ni-pou-alak ti David-an ka na Mei-tafou ka Si koua bavau. Ti David ka na Mei-falou A ta ni-pou-alak ti Salomon-an p'ouh- CHAP. I. (1) THE book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. (2) Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; (3) and Judas begat Phares and Zara of Thamar; ar: Phares begat Esrom; and Earom begat Assm; (4) and Aram begat Aminadah; and Ananadab begat Naasson; and Nansson Segat Salmon; (5) and Salmon begat Boor of Rachab; and Boor begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; (6) and Jesse begat David the king; and David the king begat A 新港文 ○圖 2-3-5 17世紀的聖經馬太福音 / 由荷蘭傳教士所編譯,聖經以古荷蘭 文(左)和新港文(右)雙語對照。 議/荷蘭 低

解答

✨ 最佳解答 ✨

課本上有寫到新港文書是荷蘭傳教士編譯 所以就可以先刪除AC 然後是以羅馬字母拼寫 所以D也錯
答案應該是B(荷蘭人傳基督教)

(●°u°●)​ 」

謝謝🥹🙏

留言
您的問題解決了嗎?