✨ 最佳解答 ✨ ウッズ 約1年以前 悪い点 和製英語と本当の英語といみの違う単語がある 例えば、「ホチキス」は和製英語で、現地ではステープラー(stapler)と言います。 このようなものがいくつもあり、単語によっては相手に誤解を与えることがあるとか。 良い点 パッとした理由がありませんが… かっこいい わかりやすくなる場合がある 英語を学ぶきっかけになる とかですかね… 甘エビ(๑>◡<๑) 約1年以前 なるほど!! 良い点、悪い点、どちらとも丁寧に教えてくださりありがとうございます!🥹 助かりました! 留言
なるほど!!
良い点、悪い点、どちらとも丁寧に教えてくださりありがとうございます!🥹
助かりました!