解答
解答
stream-jumping は、わざわざ和訳しなくて良いものだと思われます。some unusual activities like stream-jumping 「たとえばストリーム・ジャンプのような、一風変わったアクティビティ」ということが分かれば良いのでふ。小川をジャンプする遊び のことなのでしょう。イギリスの田舎に滞在したことのある人なら知っているかも知れませんね。
インターネットの具合が悪いのか連投になりました。申し訳ございません。
ちなみに、
下に共通テストと書いてあるのでセンター試験の英文でしょう。だとしたら、Also, there are 〜 stream-junmping までは具体例になっているということが分かりさえすれば良いかと思われます。無理に和訳しなくても大丈夫です。
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14170
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14027
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7579
62
ありがとうございます!助かりました!