✨ 最佳解答 ✨ あさやん 約2年以前 be indifferet to ~で「~に無関心だ」という熟語です。 indifferent は 否定辞の in と different は differre「分ける」という動詞から来たので、甲と乙を分けない(区別しない)ということから、「興味が無い」「無関心」という意味になります。 to は前置詞です。前置詞の後ですから名詞が来ます。この to は単純に「方向」を表します。 例を挙げると、 He is indifferent to the news. 「彼はそのニュースに無関心です」 あさやん 約2年以前 ちなみに、 形容詞につく to というのは、不定詞の to のことではないでしょうか。不定詞形容詞用法の to か、あるいは形容詞を修飾する副詞用法としての to か。 件の be indifferet to 〜 はあくまで熟語です。しかも 不定詞の to ではなく、前置詞の to です。また、この to〜 は indifferent を修飾する副詞句です。いずれにせよ、ひとつの熟語として覚えるのが良いかと思われます。 梨花 約2年以前 丁寧にありがとうございます! 理解できました! 熟語と考えます! 留言
ちなみに、
形容詞につく to というのは、不定詞の to のことではないでしょうか。不定詞形容詞用法の to か、あるいは形容詞を修飾する副詞用法としての to か。
件の be indifferet to 〜 はあくまで熟語です。しかも 不定詞の to ではなく、前置詞の to です。また、この to〜 は indifferent を修飾する副詞句です。いずれにせよ、ひとつの熟語として覚えるのが良いかと思われます。