English
高中
この答えは「決定できた」ですか?課題で明日指されるのですが、合ってるか不安なので教えてください。
以下の英文中の下線部を日本語に訳しましょう。
Brussels has made moves to apply the system to some EU funding, meaning the
rules could decide which projects are eligible for certain public finance.
EU本部は、この制度を一部の EU の資金援助に適用する動きも見せている。 つまり、これらの規則が、ど
のプロジェクトが一定の公的融資を受ける資格があるのかを
Note
ということである。
sinalą any indi
bedrive
Brussels「ブリュッセル(ここではEU本部のこと)」misoni neorg
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14280
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14265
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
最強の英単語覚え方!
7680
62