English
高中

英語の質問です。
failure to(toはto不定詞の形容詞的用法)はどの様に訳したら良いのでしょうか?
例えば、failure to use Englishだったら、英語を使わないと言う失敗でしょうか?それとも英語を使うと言う失敗でしょうか?
回答宜しくお願いします。

解答

超単純に考えると、元の動詞であるfailは何かが「欠損する」というニュアンスがあります。そこから失敗だとか無くすだとか色々派生します。
そして不定詞というのは単なる修飾でしかありません。
failureという単語1つ置いたところで、意味を成しません。何がfailureなの?ってなります。だからそれに意味を加える訳です。
ただ、形容詞の後ろは基本動詞はおけませんよね。ただ、failureの内容に動作のニュアンスを加えたい場合どうしますか?その答えの1つがtoを置くことで、動詞を置いていいとルールを作ったわけです。それがto不定詞です。なので形容詞適用法がどうとかってのはどうでもいいんです。

なので、何がfailureなの?→use Englishがfailure。
つまり、英語を使うということが欠陥してる→
英語を使えない(話せない)
になります。

kakko_pn

理解しました!
詳しくありがとうございます!

留言

failure(名詞)の基となる動詞failを使った熟語表現 fail to ~:~できない があります。
文脈にもよりますが、それから考えてfailure to use English:英語を使うことができない/英語が使えない で良いと思います。

参考にしてください。

kakko_pn

確かにそうですね!
ありがとうございます!

taka

My pleasure!😊

留言
您的問題解決了嗎?