English
高中
已解決
英語 訳し方
問題は、過去分詞が形容詞の働きをするカタマリを作っている場合は()でくくるというものです。
画像の文についてですが、なぜ()をつけないのが正解なのでしょうか?
punched~がTomの修飾をしていると考えたのですが…私は、「私は彼女に殴られているトムを見た」と訳したのですが、訳し方の点でも答えとニュアンスが違うようです。
どのような考え方をしたらいいのかわからないので教えて下さると幸いです。よろしくお願いいたします。
XX
(4) I saw Tom punched by his girlfriend.)
14 say
S
Now) METY PAW
TO
げつなぐるぶんなぐる
(4) Isaw Tom punched by his girlfriend.
SVO
C
私はトムが彼の彼女に殴られるのを見た。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14175
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6607
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6545
29
回答ありがとうございます!
訳し方がそのように決まっているんですね!
納得出来ました🙏🏻💫
またsee以外のものも教えてくださってありがとうございます☺️🌟
しっかり覚えます!
わかりやすい説明ありがとうございました!!