Japanese
國中
已解決

中学2年生国語 正しい敬語に直す問題です!!

Q『皆さんのご連絡をお聞きになってから決定致します』
を正しい敬語に直しなさい

他の問題は出来たのですがこの問題だけ分かりません⋯
教えていただけるとありがたいです!!
よろしくお願いします(* 'ᵕ' )

国語 敬語 中2

解答

✨ 最佳解答 ✨

すでにお二人も回答者さんがおられますが、私の意見も答えたいと思います

まず正しい敬語としては、
✕「お聞きになって」→ ○「うかがって」
だと思います !💭

「お聞きになって」は尊敬語なんですが、尊敬語とはそもそも何かというと、「主体 ( 動作の主語にあたる人のことです! ) を敬う言葉」なんです。問題文は「 ( 私が ) 皆さんのご連絡を…致します」とも表され、動作の主語は「私」ですが、自分自身に敬意を払うのはおかしい…、「皆さん」に敬意を払いたいのに…、と思うはずです。

そこで謙譲語の出番です!謙譲語とは何かというと、「客体 (~を、~に、にあたる人のことです!) を敬う言葉」のことです。問題文は「皆さんのご連絡を ( 皆さんに ) うかがってから決定致します」とも表され、~に、にあたるのは「皆さん」になります。「うかがう」という謙譲語を使うと受け手に敬意を受けられるので、今回はこれが正しい解答と言えると思います!

ちなみに、「致します」は文法的にも全然大丈夫そうですよ!
「致す」は謙譲語だそうです。「ます」は丁寧語です🙇🏻‍♀️

まふ𓂃𓈒 ❅ *

teaさん!!他の方の回答とも比べて色々と調べていただきありがとうございます(*´˘`*)♡

1番納得できる回答だと思いました!
詳しく解説していただきありがとうございます!!

tea*

納得してもらえてよかったです!🙌🏻

留言

解答

おそらく「皆様のご連絡をお聞きしてから、決定させていただきます。」だと思います!
決定いたします=自分が決定してあげるてるみたいな雰囲気をまとっています。

留言

「お聞きになって」が誤りです。
敬語には、丁寧語、尊敬語(相手を上にあげる)、謙譲語(自分を下に下げる)があります。
「聞く」の主語は省略されていますが、一人称(私とか僕とか)です。主語が一人称の際、述語を敬語にするときはへりくだった言い方すなわち、謙譲語を使うのが適切です。「お聞きになって」だと尊敬語(自分めちゃ偉い)になってしまっています。
したがって、「お聞きになって」を「お聞きして」とするのが良いと思いました。

muriorz

上の方の回答の方がより謙譲してて適切だと思います!!「致します」が上からの雰囲気があるというのは盲点でした。

留言
您的問題解決了嗎?

看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉