Japanese
國中

至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急至急‼️
国語のテストで、魯迅の<故郷>という文章の問でこのような問題がありました。模範解答は選択肢 ア なのですが、個人的に「感情を押し殺して」という表現に納得できません。「でくのぼうのような人間」というのは、人に何か言われないと動かないまるであやつり人形の役に立たない人間、という意味だと私は思います。
みなさんはどう思いますかー(^_^;)

でくのぼうみたいな人間 とあるが、その説明として適切なものを次のア~エの中から一つ選び、記号を○で囲みなさい。 ア 自分の感情を押し殺して生きている人間 ウすべてにおびえて気が弱く泣き虫な人間 イ 疲れ果ててやせ細ってしまった人間 エ人にうらみをもって周りを見下す人間

解答

でくのぼう とは役に立たないものや
気が利かないものを罵る
言葉らしいです
ア か エ だと思いますよ(*ˊ˘ˋ*)

留言

「まるであやつり人形」= 「無感情」=「自分の感情を押し殺して生きている」ってことだと思います 🍂

留言
您的問題解決了嗎?

看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉