English
高中
已解決
persuade O to doについての質問です。
参考書では「説得してOに~させる」
熟語帳では「Oに~するよう説得する」とありました。
既にある行為を行わせたか説得しただけかでは全然意味が違うと思います。
この2つの区別は文脈判断でしょうか?
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14179
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9624
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6608
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6546
29