Chinese classics
高中
已解決
この漢文を読むと、「なをしらるるところなし」と読むらしいのですが、「なをしらところるなし」と読まないのはなぜですか?訓点がおかしいような気はしますが、、。
[G] 受身形に注意して、次の漢文を現代語訳
無所」知名。
[名前を知られることがなかった。
]
解答
尚無回答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
この漢文を読むと、「なをしらるるところなし」と読むらしいのですが、「なをしらところるなし」と読まないのはなぜですか?訓点がおかしいような気はしますが、、。
尚無回答
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉