Japanese
國中
「春立てる霞の空に」これは奥の細道の中の古文なのですが、この中に枕詞があってそれが
立春と霞が立ち込める
という意味を含むのですがこの場合枕詞を抜き出しなさいと言われたとき抜き出すのは「立てる」だけで大丈夫なのでしょうか🙇🏻♀️伝わりづらかったらすみません💦
解答
尚無回答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
「春立てる霞の空に」これは奥の細道の中の古文なのですが、この中に枕詞があってそれが
立春と霞が立ち込める
という意味を含むのですがこの場合枕詞を抜き出しなさいと言われたとき抜き出すのは「立てる」だけで大丈夫なのでしょうか🙇🏻♀️伝わりづらかったらすみません💦
尚無回答
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉