English
國中
已解決

この文末のwith youってどんな意味があるんでしょうか?
なくてもいいのでしょうか?

(4) 傘を持っていきなさい。 Take ) your( umbrella )( with ) you.

解答

✨ 最佳解答 ✨

takeには沢山の意味がありますよね?その中でも今回のtakeは持っていくですね!
この文は(Take物with人)で出来ています!withにも沢山の意味がありますが今回は携帯のwithでこれがあるからこそ、あなたの傘を持って行きなさい!という意味になります!
ですがwithがないと〜?
Take your umbrella.(youはwithがないので繋がらない)
あなたの傘を取りなさい!(取ってください)ぐらいのニュアンスになります。違いは分かりますか?withがあると、取って持っていくまでが話の内容ですが、withがないと取るだけです!

このtake 物 with 人と一緒にhave 物 with 人も一緒に勉強してくださいね〜!

枝豆

詳しい回答ありがとうございました!!
おかげで知らなかったことを知れました!

留言

解答

withには〜と一緒って意味があるので、with youであなたと一緒、つまり(あなたが)手に持つみたいなニュアンスになります!

枝豆

ありがとうございますm(*_ _)m
フォロー失礼します🙏

留言
您的問題解決了嗎?