English
高中
已解決

この文章おかしいと思うのですが違いますか?
過去完了形を使うと、娘が話終わる方が前ということになるのですが、お父さんが何も話していない時と娘が話終わるのではお父さんが何も話していない時の方が前だと思うのですが、、

The father didut say anything Cantll his danghTer had finished talEing こっ方の方前: 娘がい影している お父せんはだきってる ngせんが話している かれる

解答

✨ 最佳解答 ✨

過去完了形と過去形が共存しているとき、
過去完了は「大過去」を必ず表すと決まっているわけではありません。
ここでの過去完了は「完了」の意味です。

ここでは
①父は話さなかった②娘が話終わるまで
となっていますから、仮に両方とも過去形でも前後関係を誤ることはないと思います。
The father didn't say anything until his daughter finished talking.

それをわざわざ過去完了で書いているということは、
ここでは「大過去」以外の完了形に固有のニュアンスを表したくて、過去完了を使っていると考えるべきだと思います。
娘の話が、ただ終わるんじゃなくて
「完全に終わるまで」「話し切るまで」
という感じかなと思います。

過去完了と過去形が共存するときはほんと難しいと思います。

https://e-grammar.info/tense/pluperfect.html

https://manabitimes.jp/english/2405

れーずん

なるほどです!!
ありがとうございます😊
遅くなってごめんなさい…

留言
您的問題解決了嗎?