解答

✨ 最佳解答 ✨

問題は「解かれ」ます
問題が「解く」のはどう考えてもないと思います

りゅう🌟

〜「が 」ーされる でおかしかったら能動態で考えれるのかな、

問題 が 解決される 〇

問題 が 解決する 問題自体は解決しないから❌

りゅう🌟

ありがとうございました😊

うちは

日本語でふつうに「問題を解く」って言うと思いますがその時の主語は「人間」です
あんまり難しく考える必要はないですよ

りゅう🌟

そうですね!難しく考えてたらなんか出来なくなってきます…w
ありがとうございました✨

留言

解答

能動態の場合は、〜すると訳します。
逆に、受動態の場合は、〜されると訳します。
二つの訳し方をしてみて、不自然ではない方=自然な方を選びます。

りゅう🌟

ありがとうございました😊

留言

文を訳して見て能動関係or受動関係なのかを見抜けば良いと思います。

りゅう🌟

その見抜き方ってなんですか??
詳しく教えて欲しいです、、。

留言
您的問題解決了嗎?