English
高中
已解決
これの先頭をbecauseにしてはダメですか。
ダメな場合は、この意味でbecauseが使える例文をお願いします。
3. 日本食はおいしくて健康的なので, 最近, 日本食を楽しむ外国人が増えつつある。
解答 Since Japanese food is deliciouS and healthy, more and more people from abroad are
enjoying it.
別解 Japanese food is tasty and healthy, so it is becoming more and more popular among
people from other countries.
「…なので~」は 「解答」 のように Since , ~を用いる。 「別解」のように so を接続詞として使って
so ~ としてもよい。 また, 文全体を so that ~ の形にして表すこともできる。 Japanese food is so
tasty and healthy that it is becoming more and more popular among people from other
countries.
「配管」の上うに onioy を使うか、「別解」のように「人気になっている」を表す become
解答
解答
because of 〜
にして、healthyとDeliciousの名詞形使えば行けそう。
日本食の美味しさと健康的であることにより、〜
って。
because of Japanese food's health and deliciousness. とかですか…?ヘルスってこんな感じで名詞で使えますか?
なるほど…ありがとうございます!
これの先頭をbecauseにしてはダメですか。→ ダメではありません。
【例文】
①Because Japanese food is delicious and healthy, more and more foreign people enjoy eating it.
②Because of Japanese food being delicious and healthy, more and more foreign people enjoy eating it.
because of Japanese food's health and deliciousness. とかですか…?ヘルスってこんな感じで名詞で使えますか?
→ 使えません。なぜなら、Japanese food = health / deliciousness ではないからです。
Japanese food = healthy / delicious です。(Japanese food is healthy and delicious.)
参考にしてください。
ありがとうございます!
My pleasure!😊
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14179
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14046
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9624
155
最強の英単語覚え方!
7583
62
納得しました!ありがとうございます。