Japanese
國中
已解決

「心を打たれる」と「胸を打たれる」の違いを教えてください🙏

解答

✨ 最佳解答 ✨

両方同じような意味ですが、私的には、心を打たれる→驚き 胸を打たれる→感動 のニュアンスがちょっぴり強い気がします。

hinoko

御二方ありがとうございました😊

miiko(辞めます)

お役に立ててよかったです(*´˘`*)

留言

解答

基本的には胸を打たれるも心を打たれるも
感動させられるという意味で同じ意味(類義語)です

使い方は時と場合によりますよ

hinoko

例えば...「昨日の演奏会は胸を打たれる演奏ばかりでした。」の時に、胸を使う理由ってありますかね...?
分かれば教えてください🙏

留言
您的問題解決了嗎?

看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉