✨ 最佳解答 ✨
前面過去式的話,後面沒有辦法是現在式。
語意跟邏輯的關係,有點長,慢慢消化。
A-1. The man walks as if he is sick.
那男人(現在)走起路來 彷彿/就像 他(現在)生了病。
在這個結構下,我們會把後面跟前面的事情解讀為同時間
(因為沒有任何訊號告知讀者他們倆不同時間)
這句話,說話者只是在表達他當下的觀察;
男人"現在"在走路,
而男人"現在"的確可能是生病的,
所以採用現在式表達。
那個"現在"的解讀很重要
因為兩件事情是同時的,
所以當前面表達現在,後面就表達現在。
倘若說話者認為對方其實根本沒病,
說話角度比較諷刺的話,就會變成
A-2 The man walks as if he were sick.
那男人(現在)走起路來 彷彿/就像是 他(現在)生了病。
(但說話者認為沒有,或有理由相信這不是真的)
這裡就是應用到假設語氣,與事實相反的結構
但不一定要使用,視讀者想表達什麼。
倘若說話者想表達兩個事件有時間差,早發生或持續狀態
就會需要用到完成式的結構,
來讓讀者知道前後兩者之間有時間差。
A-3 The man walks as if he has been sick.
那男人(現在)走起路來 彷彿/就像是 他最近生了病。
還是一樣的邏輯
說者觀察這男人現在走起路來
看似他最近生了病,單純在表達觀察
他的確可能最近生了病,所以採用現在完成式。
(並不討論他"當下"是否生病)
時間差跟是否使用假設語氣是分開討論的。
時間差透過完成式表達,
假設語氣透過過去式表達。
所以你文章內的整理有問題。
再來,我當然可以說
A-4 The man walks as if he had been sick.
一樣,這邊是假設語氣,
所以說話者不認為他最近生了病。
換成主句是過去式的情況。
B-1 The man walked as if he was sick.
那男人(當時)走起路來 彷彿/就像 他(當時)生了病。
還是那句話,結構上,我們解讀主次句是同時間
所以當前面是表達過去某個時間時
後面就必須要用過去式來表達在那過去的某個時間。
就跟你不能寫 I was eating when she walks in 一樣。
那這邊到底是什麼意思?
注意看好我的be動詞,我採用was。
所以他的解讀跟A-1是同樣的,只是在過去
某一個人只是在陳述他的解讀
陳述說那男人"當時"走起路來,彷彿"當時"生了病
而那男人"當時"的確有可能是生病的。
B-2 The man walked as if he were sick.
那男人(當時)走起路來 彷彿/就像 他(當時)生了病。
(但說者不認為當時他有生病)
這邊就假設語氣,與事實相反
你會發現,倘若不是be動詞
B1跟B2會有解讀上的矛盾
因為都是過去式,我怎麼知道他是
1. 表達過去 還是 2.表達與事實相反?
這就是英文選擇用過去式表達假設語氣
所必須要承擔的可能矛盾
只能靠前後文,或語調來解讀。
*你或許還有與過去事實相反不是要had+Vpp的疑惑
這稍後解釋。
B-3&4 The man walked as if he had been sick.
那男人(當時)走起路來 彷彿/就像 他(當時)最近生了病。
用have+Vpp完成式結構來表達時間差
而那個had面臨到上面提到的問題
這個過去式,有可能表達過去,也有可能表達與事實相反
只能靠前後文,或語調來解讀。
請問如果前面是完成式呢?
例如:
(有可能發生的情況)
He has eaten up the whole fish as if he is very hungry.
He has eaten up the whole fish as if he thinks the fish is delicious.
He has eaten up the whole fish as if he hasn’t eaten anything the whole day.
(假設情況)
He has eaten up the whole fish as if he were a real bear .
He has eaten up the whole fish as if he thought himself was(這裡用were嗎?) a real bear.
He has eaten up the whole fish as if he hadn’t eaten anything the whole week.
前面是過去完成式的情況
(有可能發生的情況)
He had eaten up the whole fish as if he was very hungry.
He had eaten up the whole fish as if he thought the fish is delicious.
He had eaten up the whole fish as if he hadn’t eaten anything the whole day.
(除了第一句可以明顯判別是用推測的 其他都還要用文意派別是假設還是推測嗎?)
(假設情況)
He had eaten up the whole fish as if he were a real bear .
He had eaten up the whole fish as if he thought himself was(這裡用were嗎?)a real bear.
He had eaten up the whole fish as if he hadn’t eaten anything the whole week.
可以的,單就語法結構上討論你寫的是正確的。
只是語意稍微有點怪怪的(?)不太知道想表達什麼
你的例句前面其實都放簡單式才比較順XDD
我找幾個語料庫的例句給你
前面現完
The state of Wisconsin has acted as if its problem in northern Wisconsin is the result of Chippewa behavior
The Security Council has acted as if it already knew all the salient facts.
The State Department has no such power but has acted as if it did.
前面過完
She had acted as if Oliver were already hers.
They had acted as if they no longer believed that her daughter was a reincarnated witch.
記得你只是在討論可能性
自己若要寫句子,還是要由語意出發,來驅動語法
而不要用語法來驅動語意。
(前提是你內化什麼語意用什麼語法)
think後面不接假設語氣結構,所以採用was就好
如He thinks he's smart. (顯然說者不認為是事實)
英文的假設語氣其實已經退化很多了,變得很少出現
意思就是不是每個地方,
只要是不可能的事情
都要改成假設語氣
現在只有在特定結構/字詞後面
會出現假設語氣而已~
那個be動詞一律用were的規則,
在日常生活會經常看到人家給你用was XD
所以仔細研究會發現
英文的假設語氣不完整,很多漏洞跟矛盾
不像德文或法文,假設語氣的邏輯很嚴謹完整
就是你會發現我找的都是特定動詞
因為要表達這個語意
只有跟一些特定動詞搭配
他語意上才會順暢
所以不是每個動詞他都可以全部套用
*然後我發現我第三個例句的has不是完成式...
whatever lol..
謝謝~
關於過去假設不是要用had+Vpp嗎?
對於as if & as though這種複合句,
只有當後方的動詞,想要表達出下列任何語意時
才會需要搬出完成式結構。
1. 在前方動詞發生時,已經發生(更早)
2. 在前方動詞發生時,就有的經驗
3. 一個持續到前方動詞時的狀態
若要解釋為什麼這會跟傳統if條件句不同
會需要討論到一些細節的問題,怕你頭腦更混亂
所以我就只舉例讓你接受,都是從語料庫抓的例句。
很多都是來自於書籍小說。
B1- I felt as if I was about to throw up.
證明給你看這種句子存在。
B2- I felt as if I were in a dream.
B2- I felt as if I were the crowd.
B2- He merely nodded and acted as if he were already certain of who I was.
B2- The dog acted as if he were frightened .
後方接were的例句,
較能肯定他是與事實相反的解讀
當然也找得到其他動詞的。
B2- I felt as if I knew everything.
(他不可能知道,所以必須是假設語氣)
B2- Aleck acted as if he did not know what Jasinto was doing, but he did.