Chinese classics
高中

黄色のマーカーを引いた部分なのですが、この部分の日本語訳が『俺はこいつに足だって描けるぞ』という文になっているのですがどうしたらそう言う訳になりますか?

漢文人門 蛇,日 蛇飲。 日 足,蛇 先,之, 者固1成。有 無,。引:余 酒。請 人其,子具D画 酒,の未通飲:地 能,成,乃為 左蛇 之,人手。先 足,之。持,成。 遂蛇厄,者 飲。成。右飲 其,奪。手。酒 酒,其,画 為。尼,蛇,人 . 終 亡足 リ 知為 ヤン ガ 5 57 ゑがキテ ニつくリ 11 (「戦国策』)

解答

吾→俺
能→できる(可能)
之→こいつ(蛇)

為する(この場合絵を描いているため描く)

という風に訳せるからです。

留言
您的問題解決了嗎?

看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉