✨ 最佳解答 ✨
Nagai conveys more than words.
She conveys the speaker's attitudes and feelings.
二つの文に分かれています。
最初の文は、
「ナガイさんは言葉より多くのことを伝えます」
つまり
「ナガイさんは言葉以上のことを伝えます」
という意味に解釈します。このmore than の使い方は、何かとの比較ではなく、「~以上の」と訳します。
わかりやすい説明ありがとうございました!もやもやしていたことがスッキリしました!
お役に立てて良かったです。
この質問を解答済みにして下さると助かります。🙏
「言葉以上のこと」とは何なのか、というのが次の文の「the speaker's attitudes and feelings」の部分になります。
the speaker's attitudes and feelings.
話者の態度や感情
通訳者のナガイさんは、(話者の)言葉に加えて態度や感情も(聞く相手に)伝える、という内容です。