『伊勢物語』芥川 4/28追加
66
4250
0
Senior High所有年級
教科書中の問いと答え、重要古語の意味や重要助動詞の活用形、現代語訳を書き込み、これを読むだけで定期テスト対策になるノートです!
☆8ページに『伊勢物語』配列をまとめました。模試対策としても一読の価値ありです!
☆9ページ〜展開表を追加しました!ここから読むのもあり!正解です^ ^
☆10ページ〜予想問題11/12更新しました!
☆13ページ 文法まとめ4/28追加しました!
リア友に好評なので、試しに公開してみます^ ^
どなたかのお役に立ちましたら嬉しいです。
たくさんのいいね♡がいただけたら、予想問題を随時追加したり、他の古文ノートも公開していきたいと思います!
リクエストやコメント、お待ちしてま〜す^ ^
推薦筆記
與本筆記相關的問題
Senior High
古文
高校生古文です 問題集を解いてると古文単語帳に載ってない単語がちょくちょく出てきます(ちなみに使っている単語帳は古文単語330です) このような場合どうしたらいいのでしょうか?これは普通なのでしょうか? それとも単語帳を変えた方がいいのですかね、、? こんな状態で共テ高得点取れるのでしょうか;;
Senior High
古文
古文で、「道長公」の「公」ってどのような意味があるのでしょうか? またそれは、現代語訳する時に付けなくてもいいのでしょうか? 調べ方が悪いのか、調べても出てこず教えていただきたいです🙏🏻💫
Senior High
古文
(I)で文末のべしをだろうと訳したのですが、解答では違いないと訳していました。どう判断すれば良いですか?
Senior High
古文
百人一首27みかの原の歌の批評文の現代語訳を考えているのですが、「いつみきままなる故」の訳し方がわかりません。 途中までは自分で勧めたので、もし間違っている箇所がありましたらご指摘くださると幸いです。 <本文> 歌の心は、あひ見て後にこそかく心もわきかへり(恋の思いで心が動揺して)思ふべきに、いつみたる事もなき人の、何とてかやうに恋しかるらんと、逢はざる恋に聞くなり。一説には、逢ひて逢はざる恋に聞くなり。かりそめに(一時的に)逢ふたるままにて、今はちぎり(約束(縁))も絶え果てぬれば、心もわきかへり、さてもさても(それにしても)いつみきままなる故、かやうに恋しかるらんと聞く。「とてか」という詞にて逢はざる恋つよかるべし <現代語訳> 歌の意味は、出会った後で恋の思いによって心が動き、相手を想うものだが、見たことのない人をどうしてこのように恋しく思っているのだろう、と「逢はざる恋」を詠んでいると聞く。一説には「逢ひて逢はざる恋」とも聞く。一時的に会ったきりで、今は交わした約束も絶え、縁も絶え果てててしまったので、想いも強くなり、それにしても、 、このように恋しく思うのだろう、聞く。「とてか」という語があるので、「逢はざる恋」の意味が強いのだろう。
Senior High
古文
古文 うたたね 写真の文章をどなたか現代語訳してください。お願いします🙇
Senior High
古文
この文章なのですが、現代語訳には納得しましたが結局何が言いたい文章なのか分かりません。宰相殿は姫君が悪いことをしたと一寸法師の策略により勘違いしていて…でもそれが勘違いだとは気づいていないのにも関わらず姫君を連れ戻そうとしているのですよね…?そこの因果が分からなくて…
Senior High
古文
さっきの投稿の続きです
Senior High
古文
③ってなんで適当になるのですか?また解説にこの例文は典型的なものであると書いてありましたがどこが典型的なのか教えていただけると幸いです。
Senior High
古文
世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけから【まし】 (伊勢物語 八二) ⬆この【まし】は終止形、連体形のどちらですか?また、どうやって判断すればいいのでしょうか?
Senior High
古文
力をつける古典 答え持ってないので教えて下さいる
News
留言
尚未有留言