Chinese
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

求解🙏🙏
(D)前面的選項為什麼是“斑”而不是“般”
請問有特別的意思嘛?

NM 竺 下列各組「。」內注療符號所表示的字 *窗形相同的是 : ruu、欄,//公ruu 斷然注視 ※W XG @國家之事, 「n一/灼至此/何不食肉「nmn一ˊ」 Met 是品想像一 Le 「2百」了駁的牆 嗎券偏合,起 「u一麻ˇ啤命以責賜諸民/ 「u一絲*」 兔有三罕 僅得免其死耳

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

有個成語是「可見一『斑』」解釋:指可以看到事物的一部分,很多人都會寫成般但意思不一樣🤣希望有幫到尼!

💡

「一斑」指豹身上的一個斑點。比喻在相類似的取多事物之中很小的一部份。通常用在「管中窺豹,可見一斑」這個成語裡。

「一般」①一樣。Ex:一般見識。 ②普通。Ex:一般情況, ③一種。Ex:別有一般滋味在心頭。

訪客

謝謝你😆
我受益良多

แสดงความคิดเห็น
PromotionBanner
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?