TOEIC・English
มหาวิทยาลัย
เคลียร์แล้ว

The product would be available for a limited time only, sending testeemix enthusiasts from Argentina to Zambia into a buying frenzy.

これの解説を持っていないため、ここの日本語訳が分かりません。特に、sending〜が分からないです。解説と訳をお願いします。

英語 english toeic

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

testeemixって単語がわからないけど

分詞構文で
アルゼンチンからZambiaの熱狂的なファンの購買意欲を駆り立てる

moeno

ありがとうございます! それは固有名詞です。すいません伝え忘れてしまいしました🙏 into a buying frenzyはどのような文法構造なのでしょうか、、

M

send A into B
AをBの状態にするって動詞で

into が前置詞
buyingが分詞
frenzyが名詞かな!

moeno

理解出来ました!! ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?