Japanese classics
มัธยมปลาย
博雅の三位と鬼の笛の中の「なほなほ、月ごろになれば、」の部分についての質問なのです。
ここの"月ごろ"の訳の仕方に困っています。月夜の晩(月がよく見える時)かと思っていたのですが、調べてみるとこの数ヶ月の間と出てきます。どちらが正しいのでしょうか。教えていただきたいです。
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉