TOEIC・English
มหาวิทยาลัย
เคลียร์แล้ว

文章の意味について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️
As soon as I got his hotel as a client, other hotels signed on.
「私が彼のホテルを顧客として獲得すると、間もなく他の ホテルとも契約を結びました。」
契約を結んだのは私、本人なのに、なぜ英文ではホテルが主語になっているのでしょうか?

よろしくお願いします。

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

意訳すれば「私が彼のホテルを顧客として獲得したことによって、他のホテルも(私のサービス等に興味を持ち、)契約を結んでくれた。」
になるかと思います。
そうすると↑の英文は特に不自然ではないかなあ、と思います。

Eitarou

お忙しいところご回答有り難うございます。
TOEIC960本当にすごいですね。
とても優良な情報を教えて頂き感謝しています。
また機会があれば教えて下さい🙇‍♂️

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉