TOEIC・English
มหาวิทยาลัย
เคลียร์แล้ว
TOEICの公式問題集で、
This discounted train ticket is valid only at certain times of the today.
という英文が、
「列車のこの割引乗車券は、1日のうちで特定の時間のみに有効です」
と訳されていました。
でもtimeは複数形になっているので、私は「回数」と訳すのが適切ではないかと思いました。
なぜ「時間」と訳すのか、教えていただけないでしょうか?
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
【TOEIC】最初の1冊
1282
37
【TOEIC】頻出英単語 630
1093
68
English Language and Culture
961
92
【TOEIC】頻出!英文法
612
4
なるほど...
「時間帯」という意味を表す"slot"という単語は可算名詞だったので、そうかもしれないです。
ありがとうございます。