Chinese classics
มัธยมปลาย

書き下し文と現代語訳の違いを教えてください

คำตอบ

書き下し文は、返り点の法則に従って漢字を入れ替え、送り仮名を歴史的仮名遣いで表したものです。
それに対し、現代語訳はあなたが今使っている日本語(つまり、現代仮名遣い)で表したものです。

แสดงความคิดเห็น

書き下し文
→漢文の文章を読む通りに普通の日本語の文章のように書くこと
現代語訳
→文字通り現在の話し言葉で訳すること

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉