Chinese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

無草不死、無木不萎。(詩経)

草として死れざるは無く、
木として萎れざるは無し。

の口語訳、教えてください🙏

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

無A不B、AとしてB(せ)ざるはなし

この場合は、「AでBしないものはない」という訳になります。

ですから、「草で死なないものはなく、木で萎えない(枯れない)ものはない」

つまり、「全ての草は枯れ死に、全ての木は萎えしぼむ(枯れる)」といった二重否定を使って強い肯定を表します。

しょーぽん

なるほど!
分かりやすい解説を
ありがとうございます🙇

腹ぺこ爆睡

よかったです!どういたしまして!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉