TOEIC・English
มหาวิทยาลัย

言葉について質問です。
自分の通っている大学に宛てて、留学志望理由書を書いています。
その大学名をあげるときに、
『こちらの大学の多様性に強く惹かれました。』など書きたいとき、
”こちらの”大学、というのは英語でなんといいますか?

大学に直接ではないので”貴校”というのはちょっと違う気がして。
英語でも違いますか?

คำตอบ

英語ではなく、元の日本語の問題ですね。。。

マーガ

なんといえば正しいのでしょうか?

ゲイシャ

日本語の敬語としての「こちらの」に引っ張られすぎです。「この大学」ということで、this collegeです。

マーガ

なるほどありがとうございました

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?