✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
るは完了だから丁寧に現代語訳すると、もう造り終えた家となります。これをより砕けた言い方で表現したのが造られた家だと思います。なので、現代語訳も受け身の意味ではなく完了の意味になっていると思います。
古文「発心集」中の「作れる家」というところについて。
なぜ「る」が完了なのに現代語訳が受け身になっているのですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
るは完了だから丁寧に現代語訳すると、もう造り終えた家となります。これをより砕けた言い方で表現したのが造られた家だと思います。なので、現代語訳も受け身の意味ではなく完了の意味になっていると思います。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉