Japanese classics
มัธยมปลาย

高校古典「毎月抄」で、
本文:「夕暮れは」とは取り添へたるに、などやらん、あしくも聞こえず。
訳:「夕暮れは」と加えて詠んでいるのに、どうしてなのだろうか、悪くも思われない。

なぜ、悪くも思われないのでしょうか、理由を教えて下さい。

置きて、恋の歌ならざらん雑・季などによむべし。 3 このごろも、この歌を取るとて、夕暮れ」の詞をも取り添へてよめるたぐ ひも侍り。「夕暮れは」とは取り添へたるに、などやらん、あしくも聞こえ ず。めづらしく、詮とおぼゆる詞を、さのみ取るがわろく侍るなり。また、 あまりにかすかに取りて、その歌にてよめるよとも見えざらん、何の詮か侍 るべきなれば、よろしくこれらは心得て取るべきにこそ。
毎月抄

คำตอบ

ยังไม่มีคำตอบ

ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?