Japanese
มัธยมต้น

熟語の構成の問題です。
永久と思考は同じ熟語の構成と書いていたのですが,なぜそうなのかわかりません。解説お願いします。

คำตอบ

その2つの熟語の構成は『類似』で、2つの漢字が似ている意味を持ってる時の構成です。

永久の場合、
『永』…長く続く
『久』…時間的に長い
という似た意味を持っているため、類似になります。

思考の場合、
『思』…心を働かせて考える
『考』…考える
という似た意味を持っているため類似になります。

以上のことから2つの熟語の構成は「類似」で、同じ構成をしていることになります!

わかりにくくてすみません🙇‍♀️

いえいえ,意味まで書いてくださり,とてもありがたいです。それにわかりやすいです。ありがとうございました。

แสดงความคิดเห็น

永久と思考が同じ熟語の構成というのは、
では、「永」「久」と一つひとつに分けるとどちらも似たような意味となります。
「思考」も同じく、「思」「考」も同じような意味の熟語なのでこれら二つは、似た意味の熟語どうしということだと思います!

ありがとうございました。
遅くなってしまい申し訳ありません。

ผู้ใช้ Clearnote

いえいえ!そんなことないですよ!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉