in whichの先行詞はno country、このbe metは"満たす"という意味の他動詞meetの受動態だと思います。このmeetは第三文型(SVO)で使うのでOの部分を受動態にすることが可能です。
よって**内の訳は「全ての欲求は満たされることができる」、関係詞節なので「全ての欲求を満たすことのできる〜」と訳すのがいいかと思います。
TOEIC・English
มหาวิทยาลัย
There is no country in the world *in which all wants can be met, *and this is clearly true at the global level.
この文の**の中の文構造がわかりません
ここでのmetの意味も説明して下さると嬉しいです!
お願いします!
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
【TOEIC】最初の1冊
1309
37
【TOEIC】頻出英単語 630
1119
68
English Language and Culture
966
92
【TOEIC】頻出!英文法
619
4