✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
書き下し文にするとき、漢字を平仮名に直して
書くのは助詞&助動詞のみ。
之は助詞でも助動詞でもないから漢字で。
也は、なり。これは助動詞なりだから平仮名。
ちなみに、之を「の」と読むとき。これは助詞なので
平仮名で書きます。
付け足しますが、
之(これ)に関しては
代名詞扱いなので之とそのまま書くのがいいでしょう。
漢文の「之」って「これ」と訳す時ひらがなで書かなければいけませんか?
「也」は「なり」とひらがなで訳すので気になりました。
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
書き下し文にするとき、漢字を平仮名に直して
書くのは助詞&助動詞のみ。
之は助詞でも助動詞でもないから漢字で。
也は、なり。これは助動詞なりだから平仮名。
ちなみに、之を「の」と読むとき。これは助詞なので
平仮名で書きます。
付け足しますが、
之(これ)に関しては
代名詞扱いなので之とそのまま書くのがいいでしょう。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉