官話就是官方標準話,所以北京官話就大概是我們現在說的國語。這篇就是所謂白話文夾雜台灣話的日治時期白話文。
而裡面提到「現在哪有城的影跡」應該是指清領時期的城樓,因為經歷新的統治者(日本人)而消失,是對舊地景的惋惜,並不是對現代化的仰慕。
完整的文章可以參考這裡👇
https://nccu1234.wixsite.com/mysitenccu12345/single-post/1932/02/21/%E6%88%91%E5%80%91%E5%9C%B0%E6%96%B9%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B
History
มัธยมปลาย
北京官話是什麼?D選項為什麼錯?
又一位作家提到自己住家的狀況:「有來到散地的人,我敢信一百個之中有九十九,無有人無去
C C
到公園。所以大家都知道公園的所在,公園是東門外沿太極山腳一帶地域。這樣講來,雖是未
有去到的人,也應該約略知道總是。“喂!你怎講虛詞,現在哪有城的影跡?」……,自
早,在現在的国仔未出世以前就拆去了。」對於此文章風格的分析與重點,下列何者正確?
(A)全文使用白話文,應是1920年代張我軍的作品
(B) 文章內容充滿了1920年代蔣渭水式的左派關懷
**
(C) 臺語與北京官話雙語並用,應是1930年的賴和
(D) 充滿對日本現代化的仰慕,是典型的皇民化文學
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉