✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
この後に、和歌や俳句がくることが多いからです。
例えば、
ーーーーーーーーーーーーーー
芭蕉が古池の蛙を見て詠める歌。
古池や 蛙とびこむ 水の音
ーーーーーーーーーーーーーー
こんな感じです(実際にはこんな文章はありませんが)。
しかしこれは作問者も悪いです。この部分だけ抜き出されて「さあ訳せ!」と言われても無理な話ですから。
何故完了で訳すのかわからないです、
詠んでいる歌 (存続)ではなぜダメなのでしょうか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
この後に、和歌や俳句がくることが多いからです。
例えば、
ーーーーーーーーーーーーーー
芭蕉が古池の蛙を見て詠める歌。
古池や 蛙とびこむ 水の音
ーーーーーーーーーーーーーー
こんな感じです(実際にはこんな文章はありませんが)。
しかしこれは作問者も悪いです。この部分だけ抜き出されて「さあ訳せ!」と言われても無理な話ですから。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
な、なるほど!!!!!!!!ありがとうございます!ほんとに助かりました!