สมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
漢文
「志」のしたの△の部分の漢字は書き下し文にした時どこにいったのですかね…?またこの部分の漢字はなんと読みますか🙇♀️
Senior High
漢文
漢文 与や於の役割?返り点をつける時の扱い方がわからないです
Senior High
漢文
赤い字の口語訳を読んでもどんな話なのかさっぱりわかりません。わかりやすく説明お願いします🙇♀️
Senior High
漢文
口語訳と書き下し文あってるか教えてください。 お願いします。
Senior High
漢文
虎の威を借るという漢文の置き字は□で囲ったところであっていますか?もしあっていたらそれぞれの意味(順接など)を教えて欲しいです
Senior High
漢文
どなたか、この文章を全訳していただけませんか。
Senior High
漢文
漢文の「師説」についての質問です。 20.21.22の意味がよく分かりません。 20の訳にある「師の本来の正しい在り方」というのは、師につくことは恥ずかしいことではないよーということですか? また、21の知恵とはなんの事ですか?
Senior High
漢文
右写真のように、書き下し文中に「者」という漢字がないのですが、者って置き字ですか?また、このときの者の意味も教えてほしいです
Senior High
漢文
問4①「以」は訓点に三があるのに最初に読むのはなぜですか?
Senior High
漢文
この文中の也って置き字になってるんですか?
News
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น