เผยแพร่เมื่อ
แก้ไขเมื่อ
Junior High
All
英語

【Daily English】典型的な英作文はだめ!

3

287

7

ข้อมูล

オルテガ

オルテガ

Junior HighAll

Hey guys! It's time for daily English. Let's learn how to speak, what to speak more effectively.

はい、今回は【典型的な英作はだめ!】です。ついつい長ったらしい文章を書いて、添削されたときに「?」が付いてたりした経験はありませんか?それは「あなたの和訳」を聞けばわかるんだろうけど、パッと見では伝わりにくい文章を書いている証拠です。
一緒に見ていきましょう。

次回は【話を盛る】についてです。
皆さん、話を盛るの得意そうなのでこれはすぐ応用できるかな?(笑)

ความคิดเห็น

🦖🧬☺︎pi_pi☺︎🧬🦖

まじですか、、
ありがとうございます!

オルテガ
Author オルテガ

あ〜。まぁたまにありますけどね〜。でも日本語→英語は割と簡単に1文で表現しやすいと思いますよ。

膨らみすぎるのは、多分余計な情報を入れすぎるんです

🦖🧬☺︎pi_pi☺︎🧬🦖

ピリオドありで、です!
質問わかりづらくすみません💧

オルテガ
Author オルテガ

英作をするクオリティによります。

ピリオド無しで、接続詞などを使って2〜3文書くということですよね。

余計なインフォメーションを入れて2〜3文書く人よりも1文で伝えたいことを凝縮している人のほうがもちろん読む側としては楽ですがね。ただ、1文でも不十分な人も多く見受けられますよ。

他動詞をたくん使える、副詞、形容詞をたくさん知っている。っていうのはかなりアドバンテージです

🦖🧬☺︎pi_pi☺︎🧬🦖

質問です!
日本語訳が1文なのに英作文するときに2文や3文で、書いても減点されないんでしょうか?

オルテガ
Author オルテガ

コメントありがとうございます。ライティングに関して、今後も定期的にノートを作る予定です!
ライティングの基本から、少し発展的なことをまとめてみますね。

🦖🧬☺︎pi_pi☺︎🧬🦖

英作文が苦手なのでとても参考になるノートでした!
英作文対策方法がありましたら教えていただきたいです❗️

News