Junior High
掲示板
🎊 第2回新聞記事の英訳に挑戦優秀作発表!
4
331
0
投稿いただいた皆様、
難しい課題にも果敢に挑戦していただきありがとうございます!!
🎉 優秀作
たぬきさん
https://www.clearnotebooks.com/ja/notebooks/2670988
あおぴーさん
https://www.clearnotebooks.com/ja/notebooks/2674043
ぱんだーさん
https://www.clearnotebooks.com/ja/notebooks/2674097
ノートテキスト
ページ1:
Clearnote.inc since 2010 Breaking News Friday, 2 September, 2025 第2回新聞記事の英訳に挑戦 優秀作・投稿作発表 現役東大生起業家の大島惇樹さんも 参加し優秀作を決定! 全ての投稿ノートにコメントをいただきました お題は浮世絵! NEXT→
ページ2:
第2回優秀作発表 Congre 優秀作5名にはコクヨ文具セット、 電子マネーなどお好きなプレゼントを進呈 たぬきさん(高校生) 文法的な誤りがほぼなく素晴らしい英訳になってい ます! "十郎兵衛=写楽"は時代に関わらない話なので、 時制の一致は適用されずISを使うと考えた方がより自然 です。 あおぴーさん(高校生) ◆ポイントが詳細されていて非常にわかりやすいです ね! 補足を( )ではなく, (カンマ)に続けて書くとより英語 らしい文章になります! ぱんだーさん(高校生) ◆文を分けるという工夫のおかげで読みやすくなりま した! 言い換え 言葉のチョイスもGOODです! • みんざさん (高校生) "匹敵する"等も正確に訳せていて語彙力・文法力とも に言うことなしです! 汐梨さん (中学生) ◆ ポイントを的確にまとめています! "IT IS"が同じ文 で2回出てくるとやや冗長になるので、 "IT IS THOUGHT TO BE ALMOST ~" とすることでコン パクトにしましょう! 優秀作ノートはノート説明欄参照↓↓↓
ページ3:
Thanks! 投稿作 |A [BC] さつきさん(高校生) ◆文法的にいうことは殆どない英訳ですね! 一文が長く なりがちなので、上手く二文に分けるようにすると読み やすくなります! なおさん(高校生) ◆瑕疵(かし) のない完璧な英訳です! 瑞桜 MIOさん (高校生) ◆ワードチョイスが完璧です! "十郎兵衛=写楽"は時代 に関わらない説のため、 時制の一致は適用されずISを使 うと考えた方がより自然です。 まーちゃんさん (中学生) ◆細かい言葉遣いにも気を配っていて丁寧な英訳で す! おもちさん (中学生) ◆受動態を正しく使えています! ここでは"世界三大"と いう意味なので、 "THE WORLD'S BEST 3 PAINTERS" 等とすると良いです! Good JOB 優秀作ノートはノート説明欄参照↓↓↓
ผลการค้นหาอื่น ๆ
News
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น