ข้อมูล

Senior HighAll
授業ノートなので、雑です。
UNIT 17のC問題は聞きそびれ、答え合わせ出来ませんでした。
UNIT 18は休んでいました。
UNIT20は途中から写していたので答え合わせしていなくても、正解です。
⭐️⭐️⭐️勉強がもっと捗るアプリ Clearnote⭐️⭐️⭐️
・みんなのノートで中間/期末/定期テスト対策
・Q&Aでわからない問題もすぐに解決
・勉強トークでテストの情報収集
無料アプリダウンロードはこちら
www.clearnotebooks.com/store
⭐️⭐️⭐️勉強がもっと捗るアプリ Clearnote⭐️⭐️⭐️
ผลการค้นหาอื่น ๆ
สมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
英語
so does the demand for fords with more protein, toods such as meat and fish. 文構造教えてください
Senior High
英語
関係詞の問題です。教えてください。よろしくお願いします🙇
Senior High
英語
Now all you need to do to get your lamp glowing is follow the simple instructions below. 訳: ランプを点灯するにあたっては、以下の簡単な説明に沿っていただくだけです。 文構造を教えてほしいです (you〜glowingがallにかかっていると思いましたが、だとしたらis followがおかしくなってしまう?)
Senior High
英語
第一文なのですが、understandの目的語がwhatなのになぜ日本語訳では知恵が目的語のように訳されているのでしょうか。 知恵によって一体何を理解するだろうか。 じゃだめなのでしょうか。
Senior High
英語
前置詞は2つ続けることができないと思っていたのですがこれは例外ということでしょうか? 教えて頂きたいです。よろしくお願いいたします。
Senior High
英語
これ4番できちんと良くなるみたいな解釈ではダメなんですか?
Senior High
英語
英語の完了形に関する質問です。 She has lived in Paris for three years.と、 She lives in Paris for three years.は、何が違うのでしょうか。
Senior High
英語
MYWAY英語表現II76ページ並べ替え5番教えてください。
Senior High
英語
MYWAY英語表現II76ページ並べ替え5番
Senior High
英語
This means that there is a lot of work to be done over the next several months to bring product concept to form. 訳: このスケジュールからすると、商品コンセプトを構築するため、これから数月の間にやるべきことがたくさんあるということになります どう考えると to bring product concept to formを「商品コンセプトを構築するため」と訳せるのでしょうか??
News
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น