学年

質問の種類

英語 高校生

インタビューを受けた、と書いてありますが 、なぜ受動態になってるのでしょうか? インタビューを与えた(give) だから、ブラジル人にインタビューをしたと思ったんですけど、、

1 Creativity is effective novelty. V 和訳 創造力とは、有用な目新しさである。 novelty 「新しさ」 2 (That is to say), it is doing or making something new [that solves a SV problem or usefully changes how we act, think, or feel J. bro sin 和訳 つまり創造力とは、問題を解決したり、行動、考え方、感じ方を効果的に変え たりといった新しい物事をしたりつくったりすることなのだ。 that is to say 「すなわち」、 solve 「解決する」 3 To be creative, then, can be as simple (as seeing something (everyone V C else sees], but thinking what no one else thinks about it). どんな 文法?? 和訳 創造的であるということは、他の誰もが見ているものと同じものを見て、それに ついて他の誰も思いつかないようなことを考えるといった単純なものだと言える かもしれない。 166 4 Other times, it requires taking ideas or processes that people usually 0 view as being unrelated and finding some fruitful connection between them. do 和訳 またある時には、人々が普通無関係だと思う考えや行為を取り入れたり、それ らの間に意味のあるつながりを見つけたりする必要がある。 view A as B 「AをBとみなす」 fruitful 「有益な」 1 Recently, we gave an interview (to a Brazilian journalist) about

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

3文目のto be creative は副詞的用法と考えて良いのでしょうか?それともまた別の考え方でしょうか?

2 構文解析 Creativity is effective novelty. V C 和訳 創造力とは、有用な目新しさである。 367) 福 novelty 「新しさ」 (That is to say), it is doing or making something new (that solves a S V D problem or usefully changes how we act, think, or feeljarisato 和訳 つまり創造力とは、問題を解決したり、行動、考え方、感じ方を効果的に変え たりといった新しい物事をしたりつくったりすることなのだ。 that is to say 「すなわち」、 solve 「解決する」 3 To be creative, then, can be as simple (as seeing something everyone else sees], Extor 文法?? C but thinking what no one else thinks about it). 和訳 創造的であるということは、他の誰もが見ているものと同じものを見て、それに ついて他の誰も思いつかないようなことを考えるといった単純なものだと言える かもしれない。 4 Other times, it requires taking ideas or processes that people usually 5 0 view as being unrelated and finding some fruitful connection between them. またある時には、人々が普通無関係だと思う考えや行為を取り入れたり、それ らの間に意味のあるつながりを見つけたりする必要がある。 view AasB 「AをBとみなす」 fruitful 「有益な」

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

赤い線で囲ってる部分を私にも分かるように教えてほしいです... 一応全ページ載せておきます

196 そのほかの重要表現 98 <V +S+X... > は譲歩, or があれば <whether ... A or B> 次の英文を訳しなさい 「解 sol yaxinusto taboe zalquio viram Spiritual life seems to parallel natural diamond formation. We I have all probably seen the miracle of people under extreme pressure, be it physical, emotional or moral, developing a new and shining strength. 受験生用の英文法参考書などには少し載っているだけですが,公文書や,と には会話でも使われるのが動詞の原形で始まる仮定法現在の表現です。 法 映画「ビルマの竪琴」の中に登場する歌の中にもこの仮定法現在が使われています。 タイ国境付近の村で少数の日本軍が何千ものイギリス軍に包囲されたそのとき,日本 兵が「埴生の宿」を歌うとイギリス軍も “Home, Sweet Home” を合唱し,戦闘は止 むのですが,その曲の一節が “Be it ever so humble, there is no place like home." です。この Be it ... は現代英語の Even if it is …. に相当しますが, Be... humble は普 通However humble it may be 「それ(=わが家) がどんなに粗末であっても」と言い 換えられています。要するに「譲歩」の表現だということです。 like は前置詞ですが, nothing や〈no + 名詞〉とセットになった場合,「・・・に匹敵する (equal to)」 の意味 になります。なお、「埴生の宿」 とは 「土で塗ったみすぼらしい家」 のことです。 この Be it ... に or が加わると, Whether it is ... or ~ の意味になります。 SUOROD では例題に入りましょう。 第1文は 〈seem to V > 「Vするようだ」 がわかれば, あとは語彙力の問題ですね。 (大阪大) バ 第2文は be it.... or moral がカンマとカンマで挟まれているのが容易に把握でき ます。いったんこの部分をはずして文構造を検討しましょう。 人はことがある皆 たぶん・・・だろう を見た 奇跡的な出来事 〜という人間が We have all probably seen the miracle (of people... S (助) ( 同格語) (副) (過分) O M (意味上のS) 例題: 語句 parallel Vt に似ている/formation 組成 / miracle 奇跡的な出来事) / physical 形肉体的な / emotional 形感情的な / moral 道徳的な L て の こ 白 に

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

赤い線で囲ってる部分の意味がわかりません。どういうことですか?

196 そのほかの重要表現 98 <V +S+X... > は譲歩, or があれば <whether ... A or B> 次の英文を訳しなさい 「解 sol yaxinusto taboe zalquio viram Spiritual life seems to parallel natural diamond formation. We I have all probably seen the miracle of people under extreme pressure, be it physical, emotional or moral, developing a new and shining strength. 受験生用の英文法参考書などには少し載っているだけですが,公文書や,と には会話でも使われるのが動詞の原形で始まる仮定法現在の表現です。 法 映画「ビルマの竪琴」の中に登場する歌の中にもこの仮定法現在が使われています。 タイ国境付近の村で少数の日本軍が何千ものイギリス軍に包囲されたそのとき,日本 兵が「埴生の宿」を歌うとイギリス軍も “Home, Sweet Home” を合唱し,戦闘は止 むのですが,その曲の一節が “Be it ever so humble, there is no place like home." です。この Be it ... は現代英語の Even if it is …. に相当しますが, Be... humble は普 通However humble it may be 「それ(=わが家) がどんなに粗末であっても」と言い 換えられています。要するに「譲歩」の表現だということです。 like は前置詞ですが, nothing や〈no + 名詞〉とセットになった場合,「・・・に匹敵する (equal to)」 の意味 になります。なお、「埴生の宿」 とは 「土で塗ったみすぼらしい家」 のことです。 この Be it ... に or が加わると, Whether it is ... or ~ の意味になります。 SUOROD では例題に入りましょう。 第1文は 〈seem to V > 「Vするようだ」 がわかれば, あとは語彙力の問題ですね。 (大阪大) バ 第2文は be it.... or moral がカンマとカンマで挟まれているのが容易に把握でき ます。いったんこの部分をはずして文構造を検討しましょう。 人はことがある皆 たぶん・・・だろう を見た 奇跡的な出来事 〜という人間が We have all probably seen the miracle (of people... S (助) ( 同格語) (副) (過分) O M (意味上のS) 例題: 語句 parallel Vt に似ている/formation 組成 / miracle 奇跡的な出来事) / physical 形肉体的な / emotional 形感情的な / moral 道徳的な L て の こ 白 に

回答募集中 回答数: 0
1/15