学年

質問の種類

英語 高校生

この文で付箋を貼ったfrom one department to anotherという部分は和訳にすると省略されるのですか?

20 [A] 衣服の表すもの [B] 人々は忙しい? [A] Clothes are always interesting to study, not only because they reveal the taste of the wearer and, to some degree, his character but also because they tell us something about the period in which they were worn, Fashions change constantly; and at first sight -PB 5 they may seem to change at random. However, actually, there is a reason for every change. It is not too much to say that clothes 7 reflect the thoughts and habits of the time and change with them. (81 words 全訳 [A] 衣服というのはつねにおもしろい研究対象であるが, それは衣服 が着ている人の好みや、 ある程度その人の性格を表しているためだけで はなく,それらの服が着用されていた時代について私たちに何らかのこ とを教えてくれるからでもある。 ファッションは絶え間なく変化する。 そして一見したところ,それらはでたらめに変化しているように思える かもしれない。しかし,実際は,それぞれの変化には理由があるのであ る。衣服はその時代の思想や習慣を反映し,それらと共に変化すると 言っても過言ではない。 [B] We never move about a great city without noticing the large number of people who seem to have nothing urgent to do. Although most of us complain of lack of time, the streets are crowded with people who stand in line to buy what are not 5 necessarily in need. Every day the stores are filled with women who don't seem to be in a hurry to return home. They look around from one department to another at leisure. ② Yet if any of these people were asked to do something they don't feel like doing, more often than not they would say that they 10 were afraid they had no time to spare, (111 words) [B] 大都市を歩き回れば必ず, 差し迫った用事もないように思える 人々がたくさんいることに気づく。 私たちのほとんどは時間が足りない ことに不平を言うが, 通りは必ずしも必要とはしない物を買うために並 んでいる人たちで混雑している。 毎日 商店は家路を急いでいるように は見えない女性たちでいっぱいである。 彼女たちはゆっくりとあちこち の売り場を見て回っているのである。 ② しかし、もしこれらの人たちの誰かが する気がしないことをして くれと頼まれたとしたら, その人はたいてい、 申し訳ないが余計な時間 はないと言うだろう。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

frequentlyとgotの間にwereが入らないのはなぜですか? よろしくお願いします🙇

3 環境重視のドライクリーニング店 1 Annoyed by the 32 traditional dry cleaners where 33 chemicals were used to clean 34 clothes and items 35 frequently got lost, Phillipe Christodoulou knew he had the ability to provide better service. Christodoulou lefta successful 36 career at an investment bank to open a d cleaning shop that 37 operated without chemicals 38 harmi dry. to people and the 39 environment, 40 gave away free 41 recycled laundry bags, and used advanced washing machines that did not 42 destroy clothes. As the number of his good customers grew, he realized the 43 demand for environmentally-44 conscious dry cleaning businesses. Recently, Christodoulou has been asked to open 45 similar shops in six countries around the world. 全訳 衣服をきれいにするのに化学薬品が使われ, 洗濯物が頻繁に紛失する従来のドライ ーニング店にいらいらしていたフィリップ・クリストドーローは、自分ならもっとま サービスを提供する能力があると考えていた。 クリストドーローは投資銀行での た経歴を捨て、ドライクリーニング店を開店した。 その店は人と環境に有害な化学 を使わずに運営し, リサイクルされた無料の洗濯袋を配り, 服をだめにすることの 高性能の洗濯機を使った。 得意客の数が増えるにつれ、 彼は環境を意識したドライ ーニング・ビジネスに対する需要を実感した。 最近では、クリストドーローは、 カ国で同様の店を開くよう依頼を受けている。

解決済み 回答数: 1