学年

質問の種類

英語 高校生

34〜41の答えを教えてください。

A long email from Japan arrived in the computer of Bill Perkins, who worked in an office in London. The message was from a company in Tokyo that Bill's company had just sent a large order to. Bill read it once and then once (注1) named Steve to read. Steve read it and also looked again, looked puzzled, and then gave it to a colleague" confused. The letter began by praising the English company. () It then mentioned that some goods had been damaged during shipping (2) to Japan, and then the letter happily 34 (v) This kind of letter may work well in Japan, 35 it is not very successful as international communication. The letter 36 the reader to read between the lines to understand the problem and to sympathize with the company. (5) Of course, it also wanted Bill and Steve's company to rectify the trouble. But the letter did not spell out (4) that message very 37 . So Bill and Steve were thinking of just ignoring it. But then they received more correspondence from the Japanese company, this time with a specific request for action. It was an hour later when a second letter arrived that contained 38 for the first confusing letter. It also stated the intent of the Japanese company concerning the damaged goods. They wanted the replacement items shipped as soon (25) would foot as possible with no charges. Bill and Steve were happy once again because their insurance company the bill 16), and the goods would arrive in about ten days. (2) The Japanese company didn't follow the standard international business pattern in its communication. But the English company was 39 , too, because they hadn't realized that there was a deeper meaning to the letter. Bill and Steve had only looked at the communication's surface. It seems to me that both sides could benefit from a seminar on international understanding. (1) colleague: (2) shipping: (**) * (注3) rectify: 対応する (注4) spell out : 詳しく述べる (5) insurance company (注6) foot the bill: 費用を払う t (Terry O'Brien et al. Simply Reading, Simply Writing NAN'UN-DO) 6

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

問6でなぜunderstoodではだめなのですか? わかるではないということですか? 教えてほしいですお願いします🙏

(注) Graph 1 TAIと一緒に働くことに抵抗がありますか」 に対する (アメリカ) 20.7 5.3 4 拓也 (Takuya) さんは、 クラスメートの彩 (Aya) さん ジュディ (Judy)さんと 「科学技術と人々の生活」をテーマとした高校生による国際会議 (international conference) の発表者として選ばれました。 国際会議で発表する前に、拓也さんは発表の 内容についてクラスの生徒たちに説明しています。 グラフ(graph)とクラスでの説明の原 稿を読んで、あとの各問に答えなさい。 46.4 (62%) 27.5 ■非常にある ある程度ある □あまりない □まったくない 領域別学習判定 34.0 Graph 2 「Aと一緒に働くことに抵抗がありますか」 に対する回答結果 (日本) 17.8 19.9 MESEN BION 45 S AI AI air conditioner: エアコン BM (単位:%) 28.3 ■非常にある ある程度ある □あまりない □まったくない (artificial intelligence) Graph 3 「今後取得したいAIを活用するための力 技能等は何ですか」 に対する回答結果(複数回答可) 50 40 30 20 evaluate: 評価する performance be ready to 〜 : 〜する準備ができている 10 a - 5 - 23.5 19.9 Al $ AI M するための力作る技能 Al 活用方法を 考える力 I'm Takuya. My classmates, Aya and Judy, and I decided to talk about AI in our lives at the international conference. AI is like a brain in a machine. In our lives, we can see many kinds of machines with AI like smartphones, robot cleaners, and air conditioners. Last weekend, I found a robot with AI at a new shopping mall. It said, " "I said, "Where can I buy a CD here?" Then the robot answered the question quickly. I was very surprised. At the international conference, we are going to show examples of machines with Al first, and then we are going to talk about a difference between Japanese and American people. Aya found Graph 1 and Graph 2 on the Internet. The question in あ of the American them is, "How do you feel when you have to work with machines with AI? The graphs show the answers to the question. Graph 1 shows that about people are not happy to work with machines with AI. In America, people are often evaluated by their work performance. So they are afraid of losing their jobs when job than them. Graph 2 shows that more than 50% of the (2) machines with Al do Japanese people think it is OK to work with machines with AI. Judy found another graph. It's Graph 3. People over 20 years old answered the % of the Japanese people think they don't question on the graph. It shows about need to learn any skills to use AI. I believe the Japanese people will need to learn the I think Japanese people skills. We should do something to improve the situation. should be ready to live with machines with AI. But from the graph, we can also see that some of the Japanese people want to (A) AI and think about how to use it. I'm B) a lot of ( C ) Japanese people are interested in AI. Machines with AI are part of our lives. We should think about how to ( D ) our lives by using AI. Aya, Judy and I are going to ask the students some questions about living with AI at (3) the conference. What questions will we ask at the conference? We haven't We are going to talk about the questions later. Thank you for listening. 15.2 力や技能を 身につける ■アメリカ □ 日本 brain : shopping mall : ショッピングモール T

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

問5でthe peopleではだめなんでしょうか? peopleだけの方がいいのですか?

3 (Yuna) さんとレストランでメニュー (Menu) を見ながら話しています。 メニューと会話を 日本に留学中のロビン (Robin) さんは, クラスメートの健太 (Kenta)さん、由奈 読んで、あとの各問に答えなさい。 (dishes) Hamburger Egg Sandwich Tuna Sandwich Spaghetti with Tomatoes Spaghetti with Seafood Spaghetti with Mushroom Pizza with Potatoes Pizza with 4 Kinds of Cheese Pizza with Seafood ¥300 ¥300 ¥300 ¥450 ¥500 ¥500 ¥500 ¥600 ¥600 Menu (drinks) Coffee Milk Tea Orange Juice (others) Salad Apple Pie Cheese Cake •The tomatoes used in the Spaghetti with Tomatoes are picked in this town. You can order a bigger size of each dish. + 50 yen. •You can get a 100 yen discount if you buy a drink and a salad with any dish. * If you have any questions about this menu, you can ask in English. Robin: Look! This menu is written in English. Kenta: I often see a lot of people from other countries. Many of them speak English. This kind of menu will help those people. They can order in English Robin I see. easily. ¥200 ¥250 ¥250 ¥280 Yuna Right. Also, it says that they can ask questions about the menu in English. That means people working in this restaurant speak English, right? Now, what are we going to eat? Robin : A yen. Kenta: I'm going to order a dish made with bread. I don't want to eat spaghetti or pizza. Robin: Then you can choose one of these three dishes. Each one is three hundred Kenta: I don't want to eat egg or tuna today. So I'll choose あ Robin: How about you, Yuna? How about you, Robin? Robin: I love cheese, so I'll have a pizza with 4 kinds of cheese. Yuna You can choose a bigger size. (1) Robin: Oh, yes. I want a bigger size because Kenta: I'd like a bigger size, too. And a coffee. ¥250 ¥250 ¥280 Thank you. Yuna : I'm going to eat spaghetti or pizza. Which should I choose? pictures at the front door of this restaurant. choose/look/ that/ can't/good) one from them. Robin: The menu says that the tomatoes used in the spaghetti are picked in this town. Yuna: Right! I want to eat い So I'll order a spaghetti with tomatoes. I saw their All those dishes (1/so/ eat an apple pie. Do you want an apple pie? Robin: Oh, yes, I'll have that, too, and I'd like a milk with it. Yuna: I'd like a tea and a salad, too. - 3 - Robin: I'd like an apple juice because apples are my favorite fruit. Yuna: They don't have apple juice. The only fruit juice is orange juice, but you can Ke Re Y K Robin: You will get a 100 yen discount because you will (2) Yuna. Yuna: Does the menu say that? Oh, that's true. Won't you order a salad, Kenta?

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

New Horizonの中1のP60~64なんですけど、日本語訳が分からなくて日本語訳を知りたいです!出来れば単語と日本語訳をセットで… あ、本文のみで大丈夫です

Story ② entence 朝美のスピーチが続きます。 本文と質問を聞き、 答えを○で囲みましょう。 [⑩ Takuya writes a blog about school life. local food, nature, and nice spots for diving in Cebu. He doesn't write very offten, but he gets a lot of nice comments. I enjoy his blog very much. Takuya usually posts pictures on his blog, but hes can't take pictures in the sea. waterproof camera. So he wants one. loves the beautiful sea life. Thank you. He doesn't have a He really 卓也はなぜ防水カメラをほしがっているのでしょうか。 近な Takuya writes a blog. Takuya does not write a blog. tice 例 Takuya doesn't write a blog. 皮の友人の習慣や様子です。 ya / have / a bike ② he / call / his family © ] もしもし [70 words] & New Words blog 0 local spot(s) ✓ does □comment(s) pöst(s) waterproof ✓ camera a lot of... very much doesn't does not 小学校の単語 write(s) life nature much take family ► p.66 Grammar 4 主語が 1, you以外で単数の場合、 否定文 では動詞の前に does not [doesn't] が 入る。このとき動詞にはs, es をつけない。 Yuna / like / scuba diving mehoity Listen ・ピー 1 ジョシュのスピーチを聞いて、正しいほうを選びましょう。 ① 友達の亜実 (Ami)は ②亜実は トランペット 毎日 2 海斗のスピーチを聞いて、正しいものを選びましょう。 ① 飼い犬のモモの見た目は ② モモと海斗はよく公園で 相手の名前( ① 年齢 ② 住んでいる場所 ③ペット Speak & Write 1 ペアになり,次の ① ~ ④ についてインタビューしましょう。 質問が終わったら、下の表にメモしましょう。 ④ 趣味 (好きなこと) pp.59-60 ① She [He] is (2) 4 [ いっしょに走る □ フルート] をふく。 ○ ときどき] 朝早く学校で練習する ) □ ボール遊びをする]。 21 のインタビューでわかったことをまとめましょう。 is my friend. How old are you? Where do you live? Do you have any pets ? 何かペット A Speech out my What do you do in your free time? 自由な時間 p.154 好きなこと years old. nike 書いた文はp.63の活動 また使うよ。 しっかり記録しておこ in her [his] free 彼女の

回答募集中 回答数: 0
英語 中学生

英語の和訳をお願いします。 第1段落と第2段落がうまく訳せません。 特に第1段落のThree of them 以下や、第2段落の第1文のManga 〜 in Japanese.やIt describes以下です。 It describesのItもなにを指しているか混乱してま... 続きを読む

回 海外で発行されている日本のガイドブックに、漫画とアニメの記事が掲載されています。 記事を読んで、あとの問いに答えなさい。 People around the world now know and love Japanese anime. Some characters are familiar to people who do not usually read manga or watch anime. One of the reasons for this success is the adjustments that were made for viewers overseas Three of them involve titles, characters, and content. 2 Manga and anime titles are, of course, originally in Japanese. Some, like this does not work with all titles. For example, Knights of the Zodiac is originally Seinto Seiya in Japanese. It describes just the main character, but in English, the title was changed to something that relates to the whole story. This made it more attractive to viewers in foreign countries. Characters' names are often changed in manga and anime that are mainly for children. It is hard for children to remember unfamiliar names. With familiar names, children can focus on the story. For example, the character Satoshi in Pokemon becomes Ash in English. The name Ash uses three letters from S-a-t-o s-h-i. Japanese customs are sometimes adjusted for non-Japanese viewers. The adjustments can be small or large. Consider this example of a small adjustment. In anime in Japan, characters eat onigiri. In Western versions, they eat cookies. In manga, they don't change the pictures. Instead they add short explanations. This way, foreign readers can understand Japanese customs and behavior. A large adjustment might be a change in the setting. Consider Kyojin no Hoshi, an anime from the 1970s. In it, the main character Hyuma trains very hard and becomes a professional baseball player. In the Indian version, its main character plays cricket, a popular team sport in India. In short, perhaps anime became more popular because of these adjustments. The language and customs were adapted a little to fit each culture. Think about your favorite manga or anime. The original is probably different.

回答募集中 回答数: 0