学年

質問の種類

生物 高校生

生物基礎の問題で、なぜ「分泌顆粒数が少なくなった=ホルモンや酵素が分泌された」という考え方になるのでしょうか?どのように読み取るのでしょうか?それともこの内容は、暗記ですか?

81 すい臓のホルモン 5分 実験 正常な マウス No. 1 と No.2 から, 一晩絶食後に血 液を採取した。 絶食後, マウス No. 1にはグ ルコース 50mg入り生理的食塩水 0.5mL を 血管内に直接投与し, マウス No. 2には流動 食 (糖質50mgを含む) 0.5mLを胃内に直接 投与した。 投与1時間後 2 時間後に血液を採 図1 高 血糖値 ホルモン値 酵素値 低 絶食 1時間後 2時間後 Y細胞 細胞 取し血糖値, すい臓由来のホルモン値, すい臓由来の酵素値を測定した(図1)。 血糖値を上げるホルモンとしては, すい臓の ア などが知図2 られている。 図1のホルモン値は,イの推移を見たもので ある。 すい臓由来のデンプン分解酵素にはアミラーゼがあるが, 血中で高値にならないのは、 分泌された酵素はすい管を経て, 胃 と小腸をつなぐ十二指腸に排出されるからである。 図2にすい臓の顕微鏡像の模式図を示すが,X 細胞は, 分泌物 の合成に関与する細胞小器官が発達している。 Y細胞とZ細胞は, 血管にホルモンを分泌しており, 小型の分泌顆粒に分泌物が含ま X 細胞 。 No.1 • No. 2 れている。 (18 熊本大改) 問 ア イ ① グルカゴン に入る語を,次の①~④のうちからそれぞれ一つずつ選べ。 ② 糖質コルチコイド ③ アドレナリン 問2 マウス No.1 と No. 2 の投与後のすい臓 図3 X細胞 ④ インスリン Y 細胞 細胞 多 のX, Y, Z 細胞内での, 細胞当たりの分泌 顆粒数の推移を観察すると, 図3のように なった。 X, Y, Z細胞は,ア・[ イ (相対数) 少 アミラーゼのうちどの産生細胞か。 最も適当 な組合せを、次の①~⑥のうちから一つ選 絶食 1時間後 2時間後 べ。 ① ③ ⑤ アXYZ イ アミラーゼ Y Z ② X X Z Y ア XYZ ZZY イ アミラーゼ Y X X 。 No.1 • No.2 » 4. 例題 6

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she showed me!" ・・・・

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

カッコで囲んだとこの英文の1つ目のandからの訳がどうして2枚目のようになるのか教えてください。 2枚目のどんな疑問が重要か〜の次のとこからです

ample practices varied across time and place. The truth is that we about what preliterate societies knew or believed. But they left behind *. evidence of their attention to the movements of the Sun and the phases of the Moon. And we can be sure that whatever questions they asked of the heavens were very different from those that motivate space exploration today. (A) rotic othe In reality, the difference between ancient and modern knowledge systems is more qualitative than quantitative; it is not about how much is known, but about what questions are important and about the acceptable ways of asking and answering those questions. And while we may not easily be able to slip between our modern worldview and those of others, we can nonetheless attempt to do so by asking not what ancient people knew about the world, but what their questions were when they looked at it. If we do this in the case of Mars, examining a few of the earliest known examples from around the world, we can see how sky knowledge was considered important to the functioning of the state whether it was *astrological knowledge in the service of good governance, or knowledge of bloodlines and relationships with the gods and other sky entities, which was used (B) - verdd

回答募集中 回答数: 0
1/569