TOEIC・英語
大学生・専門学校生・社会人
解決済み

派生名詞について教えて頂けないでしょうか?
もし、質問が分かりにくい場合は教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️
どんな、些細な事でも良いので教えていただけるとありがたいです🙏

new venture marks the realization of a lifelong ambition. new venture marks the realization of a lifelong ambition.
この新事業は生涯にわたる野望を実現したものだ

なぜ日本語訳では「実現した」と過去形になっているのでしょうか?
「実現する」は、未来の事で意味が全然違ってくるのですが、どのように判断すればいいですか?

よろしくお願いします。

Questions 135-138 refer to the following 琶H居 ⑨ SYDNEY (4 Oclober)一Square Peg Pizzasrqaffectionately KRW f9 local residentsas Peggles) 和 maiks an important nieSiOnie for the Australia-58583 chan. Since its frst restaurant openedfive years agon Melboume, wil open its first fnchisein Malaysian the new year This has had great dtc SuccSS. ィ @rThis fo諸yinto the SoutheastAsian markebwil be ma呈9edby one of the fodnders of the R company: Mr Ben Cummings. Mr ーー rm sad hatthis new ve了RYre m放eme realzation ofa 衣i6n9 ambion. He has aways -ュュー (o help resized thing 138. CM an intermational company 問題135.138は次の記事に関するものです。 シドニー(10月4 日)一Peggie'sの自称で地元住民に親しまれているSquare Pegピザ社は、新年にマレーシアでのフランチャイズ第 1 号店をオープンする予定だ。この開業は、オーストラリアに摘点を置く同チェーンにとって重要出来事となる。 同社の第 1 号レスト ランが5年前にメルポルンにオープンして以来、同社は国内で大成功を収めている。“誕年Peggie'sは、 オーストラリアの他のどのピザ チェーンよりも利益を上げた。 この東南アジア市場への導出は、同社の信業者の一人であるBen Cummings氏によって取り仕切られることになる。 インドネシアで幼 年時代を過ごしたCummings 氏は、.新計灯所5旋時大環上旋の計攻加計 役は常に、国際的企業の大営を けることを角明してきた。 *間大136の押入

回答

✨ ベストアンサー ✨

日本語の正確な対訳になるかは分かりませんが、

has saidで既に、主節の時系列は「完了形」
marksは「表す」で、一般に「状態動詞」
この2つを踏まえた上で、「実現した」と表記したのではないか。

Eitarou

丁寧な回答感謝いたします😊お陰様で理解することができました!
納得できました。日本語って難しいですね😓

ありがとうございます🙇‍♂️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?