TOEIC・英語
大学生・専門学校生・社会人
解決済み

Bringの意味について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️
For three years, Sundial Bank has been instrumental in helping the Arts Council of Rosedale bring the annual Jazz Festival to our town.

Sundial銀行にはこの3年間、口ーズデール芸術協会が毎年ジャズフェスティバルを当町で開催するのに、お力添えいただいております。

なぜこのbringは開催と訳しているのでしょうか?辞書で調べても意味が出てきません。

よろしくお願いします。

回答

✨ ベストアンサー ✨

辞書の訳語では
bring A to B(AをBにもってくる、もたらす)
という表現が前提となっています
例えば、
(オリンピックのマラソン競技を札幌にもってくる)ということは、(オリンピックのマラソン競技を札幌で開催する)ということです

Eitarou

有り難う御座います!お陰さまで理解する事ができました。
有益な情報下さり感謝致します🙇‍♂️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉