✨ ベストアンサー ✨
多分この「すみません」は謝る時に使うものではなくて、お店とかで店員さんを呼ぶ時に使う「すみません」を意味してると思います。
そうすると、「すみません、もあなたが誰かの注意をひくときに使われます」という訳になり上手くいくと思います
この文はどうやって訳せばいいと思いますか?
attentionが辞書で,注意/注目 という意味で載っていたのですが,訳す時に注意/注目の意味で訳すと変になる気がするんです。
✨ ベストアンサー ✨
多分この「すみません」は謝る時に使うものではなくて、お店とかで店員さんを呼ぶ時に使う「すみません」を意味してると思います。
そうすると、「すみません、もあなたが誰かの注意をひくときに使われます」という訳になり上手くいくと思います
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます(❁ᴗ͈ˬᴗ͈)ペコリ