TOEIC・英語
大学生・専門学校生・社会人
解決済み

so far, long term,~をどのような語順・意味で訳して行けばいいのか分かりません。教えてください。それぞれの語句の意味はわかります。

回答

✨ ベストアンサー ✨

So far, は「これまでのところ」という副詞句

long-term と environmentally safe の両方が managementを修飾

「これまでのところ、長期にわたる、環境にも安全な廃棄物の管理方法はまだ確立されていない。もう1つの脅威はその技術の悪用である。もしその技術が~を作るのに使われたら」

Oxford*

「廃棄物の、長期にわたり環境にも安全な管理方法」
の方が誤解がないかもしれません。

ミズ

よく分かりました!ありがとございます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉