受動態の問題ですね
builtの原型はbuild
build-built-builtからわかるように
過去分詞形です
be + 過去分詞形 で受動態が表されるので、
“be built”の形だけで
『建てられる』という受動態の意味になります
(ちなみに、『建てる予定だ』の方で文章をつくると
“A new store is to build next year.”となります。
家が何かを建てるという変な文章になってしまいます)
間違ってたらすみません!
新しい店が建てられる予定だ。が
「は建てる予定だ」じゃなくて
建てられるとなるのはどうしてでしょう?
受動態の問題ですね
builtの原型はbuild
build-built-builtからわかるように
過去分詞形です
be + 過去分詞形 で受動態が表されるので、
“be built”の形だけで
『建てられる』という受動態の意味になります
(ちなみに、『建てる予定だ』の方で文章をつくると
“A new store is to build next year.”となります。
家が何かを建てるという変な文章になってしまいます)
間違ってたらすみません!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます😭🙏✨✨